|
УРОК 3 – LECIONO 3Metodo de produktado [10] de celulozo En Finnlando estas ellaborita metodo por ricevo de celulozo por produktado [10] de papero, analogia al la ordinara senfibrigo [8], sed [5] postulanta [9] uzon de plialtigita premo. Ĝi kombinas negrandan [4] elspezon de energio, tipan por la mekanika metodo de senfibrigo [8], kun [8] alta kvalito de celulozo, kiun donas la termika-mekanika metodo. Celulozo, ricevata [9] per [7] la nova metodo, laŭ [8] sia [2] kvalito estas sama, kiel ĉe [8] la termika-mekanika metodo, sed [5] por ĝia produktado [10] oni [2] elspezas je [8] 40 [1] procentoj malpli multe [3] da [6] energio. Комментарии – Komentoj1. Количественные числительные: 0 – nul, 1 – unu, 2 – du, 3 – tri, 4 – kvar, 5 – kvin, 6 – ses, 7 – sep, 8 – ok, 9 – naŭ, 10 – dek, 11 – dek unu, 12 – dek du, 20 – dudek, 21 – dudek unu, 69 – sesdek naŭ, 73 – sepdek tri, 88 – okdek ok, 99 – naŭdek naŭ, 100 – cent, 215 – ducent dek kvin, 1000 – mil, 1999 – mil naŭcent naŭdek naŭ, 2001 – du mil unu, 1000 000 – miliono. Количественные числительные не могут присоединять окончаний -j и -n (кроме miliono и формы unuj) и не влияют на падеж существительного: Mi vidas homojn. Mi vidas du homojn. Порядковые числительные образуются с помощью окончания -a: naŭa – девятый. Окончание -o превращает числительное в существительное (unuo – единица), а окончание -e – в наречие (due – во-вторых). 2. В отличие от русского языка, притяжательное местоимение sia (свой) употребляется только в третьем лице: Mi vidas mian aŭtomobilon – я вижу свой (мой) автомобиль. Vi vidas vian aŭtomobilon – ты видишь свой (твой) автомобиль. Li vidas sian aŭtomobilon – он видит свой (т.е. его собственный) автомобиль. Li vidas lian aŭtomobilon – он видит его (т.е. другого человека) автомобиль. Неопределенно-личное местоимение oni на русский язык не переводится (но иногда его удобно переводить словом "люди"): tion oni facile komprenas – это легко понимают (это легко понятно). 3. Наречие – multe – много. 4. Частица ne (нет) употребляется самостоятельно и в сочетании с другими частями речи (Ne, mi ne bezonas – нет, мне не надо), а также в виде приставки: nefacila – нелегкий, nekompreno – непонимание, neorganika kemio. 5. Союз sed – но, а: Tiu ĉi laboro estas necesa, sed nesimpla. 6. Иногда для выражения родительного падежа вместо предлога de используется предлог da – между словами, одно из которых обозначает более или менее определенное количество, а другое – неопределенное целое, из которого это количество берется: kilogramo da fruktoj; grupo da homoj; tiu laboro postulas multe da tempo – эта работа требует много времени. 7. Значение творительного падежа передается предлогом per, который обычно на русский язык не переводится (иногда переводится словами "посредством", "с помощью"): per pedalo. 8. Предлоги: kun – с (kun alta kvalito; kunlabori – сотрудничать); ĉe – у, при (ĉe neceso); sen – без (sen afero; senlabora – безработный, senigi – лишить); laŭ – по, согласно, в соответствии с (laŭ mia opinio – по моему мнению); je – предлог с неопределенным значением, употребляемый в тех случаях, когда неясно, какой предлог надо употребить: je tri procentoj pli utila. В русском языке предлоги управляют падежами. В эсперанто после предлога стоит обычно существительное с окончанием -o, т. е. в именительном падеже. Если же после предлога употреблен винительный падеж, то это зависит не от предлога, а от других причин. 9. Причастия настоящего времени образуются с помощью суффиксов -ant- (действительный залог) и -at- (страдательный залог): registranta – регистрирующий, registrata – регистрируемый, komprenanta – понимающий, komprenata – понимаемый. Причастия будущего времени образуются с помощью суффиксов -ont- (действительный залог) и -ot- (страдательный залог): registronta – тот, который будет регистрировать, registrota – тот, который будет регистрироваться. Обратите внимание: estinta – бывший, estanta – настоящий, estonta – будущий. 10. Суффикс -ad- означает продолжительное действие: projekti – projektado (проектирование). Слова – VortojProdukti – производить, ricevi – получать, papero – бумага, ordinara – обычный, обыкновенный, fibro – волокно, фибра, postuli – требовать, uzi – употреблять, использовать, alta – высокий, premi – давить, kombino – сочетание, соединение, granda – большой, elspezi – расходовать, tipa – характерный, типичный, kvalito – качество, свойство, doni – давать, termika – тепловой, термический, sama – такой же самый.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Site
Created by KenDrive - ©
2005 KDiA Corporation,
Inc. Все права защищены. Сайт оптимизирован под разрешение 1024x768 |